私のポッドキャスト「Español y Japonés con Aya ~スペイン語と日本語のポッドキャスト~」は、毎週月曜日に配信中です!
こちらはそのトランスクリプトです。
Podcast Episodio 41: 🌊ドミニカ共和国|República Dominicana
Episodio 41: Transcripción / トランスクリプト
お早うございます、こんにちは、こんばんは。いかがお過ごしでしょうか?
Buenos días, buenas tardes, buenas noches. ¿Cómo estás?
今回はカリブ海の国を取り上げます。ドミニカ共和国です。
En este episodio, hablamos sobre un país en el mar Caribe. Es la República Dominicana.
では早速、はじめましょう!
Sin nada más que decir, ¡empecemos!
ドミニカの正式名称はドミニカ共和国です。首都はサントドミンゴにあります。
El nombre oficial es República Dominicana y su capital es Santo Domingo.
ドミニカ共和国はカリブ海の島国で、大きさは九州よりも少し大きいくらいです。
República Dominicana es una isla en el mar Caribe y tiene un tamaño superior al de la isla de Kyushu.
この島の名前は「ラ・エスパニョーラ」と言います。島の東側3分の2がドミニカで、西側はハイチと隣り合わせです。
La isla se llama La Española. El país ocupa un poco más de dos terceras partes de la misma y limita al oeste con Haití.
ドミニカ共和国は離れていても、意外と身近に感じる国なんです。なぜかというと、野球でつながっているからです。
El país está lejos, pero es un país que me siento cerca porque nos conectamos a través del béisbol.
特に広島カープはドミニカ共和国にカープアカデミーという選手育成施設を持ってるんですよ。
En particular, el equipo de béisbol Hiroshima Carp tiene una academia para los beisbolistas.
さて、ここから早速ドミニカ共和国についてのクイズをはじめましょう!
Bueno, vamos a hacer preguntas sobre ese país.
- コロンブスが冒険に出て、始めにたどり着いたのが、この「ラ・エスパニョーラ」島である。〇か✖か。
Cristóbal Colón se lanzó a la aventura y llegaron por primera vez a la isla de “La Española”. ¿Verdadero o falso?
答えはバツです。正しくは2番目にたどり着いた島なんです。初めはサンサルバドール島に到着しました。
La respuesta es falsa. Correctamente, era la segunda isla a la que llegaron. Primero llegaron a la isla de San Salvador.
コロンブスはなんとこの島がジパングだと信じていたそうです。
Cristóbal Colón creía que esta isla era Cipango.
- カリブ海にはいくつの島があるでしょうか。100以上?500以上?700以上のどれでしょうか。
¿Cuántas islas hay en el Caribe? ¿Más de 100, más de 500 o más de 700?
答えはなんと700以上です。本当にたくさんの島がありますね。
La respuesta correcta es más de 700 islas. De verdad hay muchas.
- カリブ海にはドミニカ共和国とドミニカ国がある。〇か✖か。
Además de la República Dominicana, se encuentra Dominica en el mar Caribe. ¿Verdadero o falso?
答えは本当です。ドミニカ国はドミニカ共和国よりさらに小さい島国です。
Es verdadero. Dominica es más pequeño que República Dominicana.
日本語ではドミニカ共和国のことをドミニカというので、とくに混乱しやすいですね。
Se puede confundir fácilmente porque en japonés le llamamos la República Dominicana como Dominica.
- 最後の問題です。ドミニカ人歌手でとても有名なファン・ルイス・ゲラさんは日本語の街の名前をタイトルにした曲を作曲しています。次のどの街でしょうか?
Es la última pregunta. El famoso cantante dominicano Juan Luis Guerra ha compuesto una canción con el título que contiene el nombre de una ciudad japonesa. ¿Cuál de las siguientes es correcto; Tokio, Osaka o Fukuoka?
その曲のタイトルは「Bachata en Fukuoka」です。
La canción se llama “Bachata en Fukuoka”.
実際に、ゲラさんが福岡に旅行して、福岡滞在中に作曲したそうです。
De hecho, el Señor Guerra viajó a Fukuoka y compuso la música mientras estaba allí.
ドミニカ共和国は行ってみたい国の1つです。
La República Dominicana es uno de los países que me gustaría visitar.
今から直近の未来で実現する予定リストに入れておこうと思います!
Lo pondré en mi lista de cosas que realizar en un futuro cercano.
はい。今日はこれで以上です。
Es todo por el episodio de hoy.
楽しんでいただけたなら嬉しいです。
Espero que hayas disfrutado este episodio.
ではまた!
¡Hasta la próxima!