英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語|具合が悪いときのフレーズ

誰でも具合が悪くなることはあるので、それを伝えるフレーズはとても重要です。

実際に旅行中や留学中に風邪を引いたことがありますし、実は、海外の病院に通院したこともあります。

具合が悪い時に、言い方を検索することほど辛いものはないので、元気のいい時に、覚えてしまいましょう!

ここでは、どの動詞を使うのか、そして例文を紹介します。

Contents

具合が悪いことを表現する動詞

具合が悪いときに使う動詞はこの2つさえ覚えておけば大丈夫です!

  • Tener =「持つ」という意味の動詞
  • Sentirse =「~と感じる」という意味の再帰動詞

 

「tener」はスペイン語で「持つ」という意味を持つ動詞です。

「(OOという症状)を持っている」のように使います。

例えば、

「tener fiebre」で(熱がある)

「tener dolor de cabeza」で(頭痛がある)

を意味します。

 

「sentirse」はスペイン語で「感じる」という意味を持つ動詞です。

主に、具合の悪い症状や感情、身体的な感覚を伝えることができます。

 

例えば、

「sentirse cansado」で(疲れている)

「sentirse feliz」で(幸せを感じる)

を意味します。

◆再帰動詞の使い方はこちらも合わせて確認してください。

スペイン語の再帰動詞と再帰代名詞




Tenerを使う例文

ここでは、「(Yo) tengo~」、つまり「私」を主語にして例文を紹介します。

インフルエンザにかかった。
Tengo gripe. (gripe = インフルエンザ)

熱がある。
Tengo fiebre. (fiebre = 熱)

頭が痛い。
Tengo dolor de cabeza. (dolor de cabeza = 頭痛)

喉が痛い。
Tengo dolor de garganta. (dolor de garganta = のどの痛み)

おなかが痛い。
Tengo dolor de estómago. (dolor de estómago = 腹痛)

吐き気がする。
Tengo náuseas. (náuseas = 吐き気)

ふらふらする。
Tengo mareos. (mareos = ふらつき)

下痢をしている。
Tengo diarrea. (diarrea = 下痢)

しゃっくりがでる。
Tengo hipo. (hipo=しゃっくり)

筋肉痛がある。
Tengo dolor de músculo. (músculo=筋肉)

アレルギーがある。
Tengo alergia. (alergia=アレルギー)

咳が出る。
Tengo tos. (tos=咳)

寒気がする。
Tengo escalofríos. (escalofríos=寒気)

 

Sentirseを使う例文

これも「私」を主語にして、「Me siento~」の例文を紹介します。

気分がすぐれない。
No me siento bien. (bien = 良い)

具合が悪い。
Me siento mal. (mal = 悪い)

エネルギー不足を感じる。
Me siento sin energía. (sin energía = エネルギーがない)

不快な感じがする。
Me siento incómodo/a. (incómodo/a = 不快感)

不安を感じる。
Me siento ansioso/a. (ansioso/a = 不安)

悲しい気分だ。
Me siento triste. (triste = 悲しい)

 

その他の症状や体調を表現する動詞

ここまでに紹介したTenerとSentirse以外に、一般的なのはEstar動詞を使った表現ですね。

例えば、

私は疲れています。
Estoy cansado/a.

という言い方です。




その他のケガや体調不良の表現

手に湿疹が出た
Me han salido sarpullidos en la mano.

 

右耳がかゆい
Me pica la oreja derecha.

 

コーチは昨日心臓発作を起こしたよ
El entrenador tuvo un infarto ayer.

 

指をやけどした
Me quemé el dedo.

 

靴擦れができてる
Tengo una ampolla en el pie.

 

足首をねん挫した
Me torcí el tobillo.

 

背中がヒリヒリする。
Me arde la espalda.

 

 

体調不良を表現する時に使う他の動詞

encontrarse mal

意味:具合が悪い、調子が悪い

(例) Me encuentro mal. – 具合が悪いです。

sufrir

意味:苦しむ、苦痛を感じる

(例) Sufro de dolor de cabeza. – 頭痛に苦しんでいます。

padecer

意味:苦しむ、患う

(例) Padezco de fiebre. – 熱を患っています。

まとめ

具合が悪い時に使える表現を、紹介してきました。

ここにあげていない症状もあります。

慢性的に何かの症状があるようなら、ぜひ今の時点で調べておきましょう!

 

「コトバンク」辞書:コトバンク

 

 

 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP