英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語 身体の部位&おもしろ表現

 

この記事では、スペイン語での身体の部位の名前にフォーカスします!
また、身体の部位の名前を使う表現も紹介します。

¡Vamos a empezar!




Contents

体の部位のスペイン語一覧

まずは、スペイン語での主要な体の部位の名前を覚えましょう。以下は、最も一般的な体の部位のリストです。

スペイン語 日本語 英語
El Cuerpo Body
La Piel Skin
El Cerebro Brain
El Pelo, El Cabello Hair
La Cabeza Head
La Cara Face
La Nariz Nose
Los Ojos Eyes
Las Orejas Ears
La Lengua Tongue
Los Labios Lips
La Boca Mouth
Los Dientes Teeth
El Mentón, La Barbilla Chin
El Cuello Neck
El Pecho Chest
El Hombro Shoulder
La Espalda 背中 Back
El Brazo Arm
El Dedo Finger
El Codo Elbow
La Mano Hand
La Pierna Leg
La Rodilla Knee
El Pie Foot
El Músculo 筋肉 Muscle
La Sangre Blood
El Estómago Stomach
La Garganta Throat
Las Venas 静脈 Veins
El Corazón 心臓 Heart
El Esqueleto 骨格 Skeleton
Las Costillas 肋骨 Ribs
El Hueso Bone
El Pulmón Lung
El Tobillo 足首 Ankle
Las Uñas Fingernails
El Riñón 腎臓 Kidney
La Articulación 関節 Joint

 

体の部位に関する表現

スペイン語には身体の名前を使った面白表現がたくさんあります!

高価なものを表す表現

Un Ojo De La Cara (顔の目)

  • 意味: とても高い
  • : 「Esta camisa me costó un ojo de la cara.」(このシャツはとても高かった)
  • 一般的な表現: 「Muy caro」または「Carísimo」

 

Un Huevo (卵)

  • 意味: とても高い、または非常に難しい
  • : 「Este viaje me va a costar un huevo.」(この旅行はとてもお金がかかる)
    「Me costó un huevo levantarme esta mañana.」(今朝起きるのがとても難しかった)
  • 一般的な表現: 「Muy caro」または「Muy difícil」

 

Romper El Culo (尻を破る)

  • 意味: 非常に高価なもの
  • : 「Compré una torta para el cumpleaños de Adriana y me rompieron el culo.」(アドリアナの誕生日のケーキを買ったら、とても高かった)
  • 一般的な表現: 「Muy caro」または「Carísimo」

 

気分や性格を表す表現

Cara De Culo (尻の顔)

  • 意味: 不機嫌な顔
  • : 「No sé qué le pasa a Pablo, tiene una cara de culo hoy.」(パブロがどうしたのかわからないけど、今日は不機嫌そうだ)
  • 一般的な表現: 「Cara de mal humor」または「Cara seria」

 

助けを求める表現

Dar Una Mano (手を貸す)

  • 意味: 手を貸す、助ける
  • : 「Tengo que pintar la pared del living, ¿Me das una mano?」(リビングの壁を塗らなきゃいけないんだけど、手伝ってくれる?)
  • 一般的な表現: 「Ayudar」

 

Le Di La Mano y Me Agarró El Brazo (手を貸したら腕を取られた)

  • 意味: 助けたのに利用された
  • : 「¿Alguna vez diste una mano y te agarraron el brazo?」(手を貸して、腕を取られたことがありますか?)
  • 一般的な表現: 「Aprovecharse de la ayuda」

その他のスラング表現

Ser Codo (肘である)

  • 意味: ケチである
  • : 「¡No seas codito! Todos aportamos 100 pesos para el regalo.」(ケチらないで!みんなでプレゼントに100ペソずつ出したんだ)
  • 一般的な表現: 「Tacaño」または「Avaro」

 

Meter La Pata (足を突っ込む)

  • 意味: 失敗する
  • : 「Olvidé el cumpleaños de mi novia y me metí la pata. Ahora está muy enojada conmigo.」(彼女の誕生日を忘れてしまって、失敗した。今彼女はとても怒っている。)
  • 一般的な表現: 「Cometer un error」または「Equivocarse」

 

Ser Cabezón or Cabeza Dura (頑固である)

  • 意味: 頑固である
  • : 「No seas cabezón, tomate un taxi o vas a llegar tarde.」(頑固にならないで、タクシーを使わないと遅れるよ)
  • 一般的な表現: 「Terco」または「Obstinado」

 

Ojo (目)

  • 意味: 注意して
  • : 「Ojo con ese hombre que es un estafador.」(その男に気をつけて、彼は詐欺師だ)
  • 一般的な表現: 「Cuidado」または「Presta atención」

 

まとめ

こんな表現を使いこなせば、スペイン語の会話がより楽しくなりますね!

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP