英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

会話で使えるスペイン語のあいづち表現

「え~っと」「なるほど」「えー!」など、あいづちが自然に打てるようになると、会話がより自然になります。

そんなあいづち表現をさっそく見てみましょう!




Contents

Sí を使うあいづち

Sí.

肯定の表現。シンプルに「はい」

丁寧な肯定も実はあります。
ビジネスの場面では、こちらが使われることも。

Sí, señor.
Sí, señora.
「かしこまりました」

 

¿Sí?

語尾を上げると「そうなの?」

 

Sí, sí, sí.

3つ連続で、「そうそう」

 

Sííííííííí.

連続で「そーーーなの!」「そのとおりー!」というニュアンス。

 

Que sí.

Queをつけると、
ちょっとしつこい人への返事に。

「だから、そうだって(言ったでしょ)。」

 

Sí以外のあいづち(肯定表現)

Claro.

当然。もちろん。

 

No lo dudes.

心配しないで!

直訳すると「疑わないで!」の意味ですが、心配しないでというニュアンスになります。

 

Sin duda.

間違いないね。もちろん。

直訳は「疑いない」という意味です。

 

¿Por qué no?

もちろん!

直訳は「しないのはなぜ?」→もちろんするでしょ!というニュアンスです。

 

¿Cómo no?

もちろん

¿Por qué no?と同じような意味です。

 

Es verdad.

それは本当だね。確かにそうだね。

 

Por supuesto.

もちろん。

 

Desde luego.

もちろん。

 

Hecho.

成立ね。了解。

Trato hecho.「取引成立です」の意味で使われるように、Hechoだけで「決まったね」という意味になります。

 

Exacto.

そのとおり。Exactamenteという言い方もあります。同じ意味です。

 

Efectivamente.

そのとおり。

 

Tienes razón.

その通りだね。一理あるね。

「あなたの言うことも分かる」「一理あるね」という意味で使います。

 

De acuerdo.

了解。そう思います(同意)。

 

Es cierto.

そうだね。その通りだね。

 

Perfecto.

いいね。完ぺき。

Perfectoの意味は、パーフェクト。完ぺきの意味です。

 

 

Noを使うあいづち表現

No.

定番の否定表現「いいえ」

丁寧な否定。
ビジネスの場面では、こちらが使われることも。
No, señor.
No, señora.
「いいえ、そうではないです」
(かしこまった言い方です)

 

¿No?

語尾を上げると、「じゃない?」「でしょ?」の意味に。

 

¿Eh?

語尾を上げる。

「え?」「何?」みたいな疑問があって、聞き返す時。

もう1つは、文章の最後に付けて、「だよね?」「わかった?」というニュアンスになります。

Avísame si necesitas ayuda, ¿eh? 「何か手伝いが必要なら言うんだよ。いいね?」

 

Nooooooo.

連続で「イヤーーーーー!」
スペイン語では「~」がないので長い音はこう表します。

「o」の数に決まりはありませんよ。

 

Que no.

だから嫌だって(言ったでしょ)。
(もうやめて!のような苛立ちを表現)

 

¡Ay, no!

え、やだ~!
え、うそ~!

 

No es verdad.

「それは違うよ。」
verdadは「本当の」の意味なので、「本当ではない」の意味です。

No, por favor.

「いや、やめてください。」

 

Yaを使うあいづち表現

Ya. 《ジャ》

「わかった。」

相手の説明を聞いて、理解した時に使います。

発音は《ジャ》です。

 

Ya veo. 《ジャ ベオ》

「なるほど」

もう少し長い説明を聞いて納得したときに使います。

 

¡Ah, ya!《アージャー》

あ~、わかった
あ~、なるほど

ようやくわかった、または、ようやく思い出したときに使います。

 

Ya te digo.

ほら言ったでしょ。
(友達同士で使う表現)

 

Ya, ya.

「はい、はい。」

何度も繰り返すと少し失礼な表現なので、使わなくてもいいと思いますが知っておきたい方のために。

 

¡Ya!

「もういいよ」「やめて」

ちょっとしつこいなと思ったとき(声のトーンが苛立ちまじり)

 

¡Que ya!

「もういい加減にして!」

一度はやめてと言ったのにしつこいときに使います。

 

感心したときのあいづち

¡Oh!

「おぉ!」

世界共通ともいえる感嘆の声。
驚いた時にも使えます。

 

No lo sabía.

「知らなかった」

初めて聞いたことの場合に使います。

 

¡Qué bien!

「いいね!」

 

¡Qué interesante!

「へ〜。おもしろいね。」

何か興味深い話を聞いたときに。

 

Estupendo.

素晴らしいね!すごい!

Estupendoは形容詞で「素晴らしい」という意味です。

 

Asombroso.

ワオ―、すごい!驚いた!

驚きを含んで「すごい!」と言いたいときにピッタリの表現です。

 

 

驚いたときのあいづち

¿Qué?

何だって⁉

 

¡Anda!

なんと!

 

Increíble.

信じられない。

 

¿De verdad?

本当に?

 

¿De veras?

本当に?

 

¿En serio?

まじで?

 

No puede ser.

ありえない。そんなわけない。

 

No me digas.

冗談でしょ!

 

その他のあいづち

¿Qué te pareció?

「どうだった?」

 

Mira.

「見て!」「聞いて!」

「Mira esto.」というと「これ見て。」という、話し始めるフレーズになります。

 

¡Qué emocionante!

「ワクワクするね」「すごいね」

楽しみなことなどを聞いたときに使えます。誰かが旅行に行くとか、新しいチャレンジをするとか。パーティーの計画がある時なども、ワクワクしますね!

 

苛立ちを表現するひとこと

苛立ちや怒っている時の表現はその言葉の強さが説明だけでは分かりにくいと思います。

周りの人が使っているかどうか、ネイティブがどう使っているかも理解してから使うようにしましょう。

そのためにも、まずどんな意味かは知っておく必要があるので、その参考にしてください。

¡Basta!

もう十分だ!

例えば、けんかの仲裁に入る時に「もういいから!」というニュアンスです。

 

¡Caramba!

うわっ!

「うわっ!また会っちゃったよ」と嫌いな人の顔を見て「うわっ!」という時。ちょっとこけそうになった時などに使えます。

 

¡Cielo santo!

まあまあ!なんと!

驚きだけでなく、イライラした時にも使われます。

例えば、「まあまあ!なんて豪華なの!こんなの見たことないわ。」

「なんてこと!彼女はまだ来てないの⁉もう出番になるのに。。」

こんな状況で使えます。

 

¡Jo!

ちくしょう!

「Joder」という、英語の「fuck」みたいな意味の単語の短縮版。

ダイレクトに言わないことでちょっと柔らかい表現にしている、というところ。

 

¡Ostras!

くそ!

Ostrasの意味は牡蛎です。なぜ牡蛎が悪態になるの?って思いませんか?(笑)

それは「¡Hostia! 」という「くそっ」の別の表現が合って、これをサウンドが似ている「Ostras」にすることで少し柔らかく聞こえるようにしているから。

 

¡Rayos!

ちくしょう!

 

¡Qué demonios!

なんてことだ!しまった!もう!

かなり嫌なことが起きたときの表現です!

Demonioというのは、悪魔のことです。

「悪魔」→「嫌なもの」、このイメージから「くそっ!」のような悪態になっています。

 

¡Qué narices!

「¡Qué demonios!」とほぼ同じです。

すごく嫌なことが起きている時に使われます。

 

¡Demonios!

くそっ!

Demonios、単品でも使われます。

 

¡Diablos!

ちくしょう!

Diabloも悪魔。Demoniosと同じような意味です。

 

¡Maldición!

くそっ!

Maldiciónの意味は「呪い」。でも、悪態をつく時は、「呪い」の意味では使ってません。

 

¡Maldita sea!

くそっ!

Maltidoは形容詞で「忌々しい」。

日本語で汚い言葉でも「くそ高い」「くそ面白くもない」とかそんな表現ありますよね。それと同じような感じでも使われます。

 

まとめ

新しい表現を知ったら、どんどん使っていきましょう。

「見て知る」と「実践で使える」は残念ながらイコールじゃないので!

Paso 1はクリアしました。

Paso 2で実践、実践。実践あるのみです!

 

 

ここでご紹介した表現は私の配信するメルマガ「毎日1文 スペイン語」でお届けしたものです。
スペイン語学習を加速させるのに役立つ情報を配信しています。
使えるスペイン語表現を毎日少しずつ勉強したい方は、ぜひメルマガを登録してみてくださいね。

 

 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP