英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語動詞:TomarとBeberの違い

「Tomar」と「Beber」

どちらを「飲む」の意味で使っても理解してもらえます。

ただ、地域によって使い方に違いがあり、「じゃあ、この場合はどっち?」と疑問に思うことが多い動詞です。

ここでは、大まかな違いを説明します。

 

Contents

スペイン語動詞「Tomar」と「Beber」:良く使われるのはどちら?

ざっくりした結論から言うと、

ラテンアメリカで「飲む」の意味でよく使われるのは「Tomar」、

スペインで飲むの意味で使われるのは「Beber」です。

 

ラテンアメリカでの「Tomar」と「Beber」の違い

ラテンアメリカでは「Tomar」の方が「Beber」よりカジュアルな印象になります。

そのため、友達同士や家族同士の会話では「Tomar」が良く使われると言えます。

アルコール飲料かどうかは関係なく、どちらも「Tomar」が使われることが多いです。

 

スペインでの「Tomar」と「Beber」の違い

スペインで「飲む」は「Beber」が使われますと良く説明されます。

これはフォーマル・カジュアルにかかわらず、液体を飲む動作を「Beber」だと理解されているからです。

つまり、文字通り「飲む」と言う動作を意味している時には、友達同士でも「Beber」を使います。

 

では、スペインで「Tomar」が「飲む」の意味で使われるのどんなときでしょうか?

例を挙げてみますね。

・薬を飲むとき⇒Tomar

 

・ちょっと飲みに行かない?(アルコールかどうかは関係なく)⇒Tomar

(※ 一番下の「Beberはアルコール飲料の時に使うってどういうこと?」もあわせて読んでくださいね!)

これは口に液体を入れる動作じゃなく、飲み物を手に入れることや楽しんでいることの意味合いです。

英語で言う所の、Let’s have/get some coffee.などのhaveやgetに近いです。

例)

「コーヒー飲みに行く?」=¿Vamos a tomar un café?

「ビール飲みに行く?」=¿Vamos a tomar una cerveza?

 

例)

A: ¿Qué estás haciendo? 「何してるの?」

B: Estoy tomando una cerveza. 「ビール飲んでるところ」

→(Aが思うのは「ビール飲んで楽しんでるんだな。」)

B: Estoy bebiendo una cerveza. 「ビール飲んでるところ」

→(Aが思うのは「Bは手にビールを持って今まさに飲むところなんだな。」)

 




Tomar動詞の意味

ここでRAEのスペイン語辞書を見てみましょう。

Beber動詞の意味

同じくRAEのスペイン語辞書を見てみましょう。

 

Beberはアルコール飲料の時に使うってどういうこと?

「飲む」の意味での「Tomar」と「Beber」は上に説明したように使われています。

ただ「Beber」はアルコール飲料の時に使うよ、という説明も良く聞きます。

RAEの辞書にもBeberにアルコールを飲むとありますね。

 

例を見てみましょう。

「彼はよく飲むよ。(アルコールのことを言っている)」

Él bebe mucho.

 

「昨日は友達と出かけて飲んだ。(アルコールのことを言っている)」

Anoche salí a beber con mis amigos.

 

飲みに誘うとき:

¿Quedamos para beber? 「飲みに行く?」→これはお酒のことを言っている。

¿Quedamos para tomar xxx? 「xxxを飲みに行く?」

→¿Quedamos para tomar?だけだと「何を?」となるので、café、coca cola、alcoholなどの飲み物を具体的に言う必要あり!

 

まとめ

地域差・個人差があって迷うことの多い「Tomar」「Beber」の違いをまとめました。

ただ、この使い方の差は個人差もあるので(ラテンアメリカの人だけどBeberを好んで使う人もいるとのこと)、ざっくりこんな違いとして覚えたらいいかと思います。
 

 
 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP