【直説法】現在・serとestar
英語のbe動詞にあたるserとestarという2つの動詞があります。日本語では、「~です」にあたります。
serは主語が「何であるか」を示し、人・物・場所の変わらない特性や性質に対して使用します。
estarは主語が「どのような状態なのか」「どこにあるのか」を示す他、一時的な気分、外見、状態を表す場合に使用します。
serとestarの現在形の活用
| ser | |
| yo | soy |
| tú | eres |
| él/ella/Ud. | es |
| nosotros | somos |
| vosotros | sois |
| ellos/ellas/Uds. | son |
| estar | |
| yo | estoy |
| tú | estás |
| él/ella/Ud. | está |
| nosotros | estamos |
| vosotros | estáis |
| ellos/ellas/Uds. | están |
「SER」を使用する場合
「動詞ser」は、日本語訳する時に「~である」「~です」と訳される動詞です。
その本質的な意味は何かというと、
「永続的な属性や身元、出身地、職業などの本質的な特徴」を表す動詞です。
本質的とか、永続的とか、普遍的。そういった属性や特徴を表すのがこのser動詞です。
その特徴から、名前、国籍、個人の性格、性別、身体的描写、職業、物事の性質、日付、時間、イベントの場所、所有などを表します。
例)
私の名前はマリオです。コロンビア人です。
Mi nombre es Mario. Soy colombiano.
私は大学の教授です。
Soy profesor universitario.
君はとても頭がいいです。
Eres muy inteligente.
私たちは友達です。
Somos amigos.
その家は木造です。
La casa es de madera.
今日は月曜日です。
Hoy es lunes.
午後4時です。
Son las 4 de la tarde.
そのコンサートは昨日でした。
El concierto fue ayer.
その本は私の母のものです。
El libro es de mi madre.
そのリュックは私のです。
La mochila es mío.
彼らは同じ家族だ。
Son de la misma familia.
「ESTAR」を使用する場合
Estar動詞のコアなイメージは「一時的な状態」です。
まず、スペイン語のあいさつの
– ¿Cómo estás? (元気ですか?)
– Estoy bien. (元気です。)
これを思い出してください。
こちらは今のあなたの状態を聞いている質問ですよね?
同じように、その時の気分や体調はEstar動詞で言えるということです。
Estoy cansado. 「私は疲れています」
Estoy contento. 「私は満足です」
物についても、その時の状態・場所を伝えることができます。
Está limpio. 「綺麗です」
Las toallas están dobladas. 「タオルが畳まれている」
Estar動詞のコアなイメージは「一時的な状態」で間違いありません。
そのため、感情や体調、物事の状態、物事や人の所在(イベント以外)、物事の善し悪し、未婚/既婚、スペイン語の進行時制などを表します。
例)
私は退屈しています。
Estoy aburrido.
今日彼らは落ち込んでいます。
Hoy están deprimidos.
私の叔母は妊娠中です。
Mi tía está embarazada.
私の兄は結婚しています。
Mi hermano mayor está casado.
その雑誌はテーブルの上にあります。
La revista está sobre la mesa.
その噴水は公園にあります。
La fuente está en el parque.
ちょうど今、彼らは京都にいます。
Ahora mismo están en Kioto.
私たちは今、夕飯の準備をしています。
Estamos preparando la cena ahora.
彼らはスペイン語の勉強中です。
Están estudiando español.
![]()
まとめ
では最後に、「Es rico.」と「Está rico.」はどちらが正しいでしょうか?
これは文法的にはどちらも正解です。ただし、意味が違います。
「Es rico.」というと、「それは(一般的に)美味しいものです」という意味です。
一方、「Está rico.」は、食べた感想としてその食べ物がおいしいという意味です。
動詞Serが普遍的な特性、動詞Estarが一時的な状態というコアイメージが、これでつかめたと思います。
【期間限定】スペイン語マスターセットを無料配布中!
スペイン語の基礎でありながら、多くの人が最後まで迷うのがこの2つの動詞です。理屈を覚えるだけでなく、「本質」か「状態」かを瞬時に判断するネイティブの感覚を養うことが、上達への一番の近道です。
現在、私が1年半で通訳者になった経験をもとに作成した、動詞の「感覚」を効率よく身につけるための「スペイン語攻略セット」を無料でプレゼントしています。
会話の絶対的な土台となる「厳選動詞500マスターリスト」。
serやestarのような超重要動詞はもちろん、日常会話の9割をカバーする動詞を優先的に固めることで、文法の理解が驚くほどスムーズになります。さらに、メルマガでは「最速でスペイン語脳を作る具体的なステップ」を伝授します。
脳を書き換える「イラスト付き単語カード」と「文法復習資料」。
ser(変わらない性質)とestar(今の状態)の違いも、イラストと一緒に脳に焼き付けることで、会話中に考え込まなくても自然に選べるようになります。900ページ超の圧倒的ボリュームで、あなたの基礎固めを全力でサポートします。
単なる「暗記」を、通訳者レベルの「使いこなせる技術」へ。
この最強セットを受け取って、あなたのスペイン語を根本から進化させましょう!



