英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語の【直説法】現在完了と過去完了

Contents

【直説法】現在完了

現在完了は以下の状況で使用されます:

  • あることが終わっている現在の状態
  • 過去の経験
  • 過去のある時点で始まり現在も継続していること

構成

現在完了の構成は「haberの現在形(不規則変化)+過去分詞」です。




Haberの活用

Haberの現在形の活用から確認します。

主語に合わせて活用させます。

人称 Haber
yo He
Has
él/ella/Ud. Ha
nosotros Hemos
vosotros Habéis
ellos/ellas/Uds. Han

規則変化の過去分詞

動詞を過去分詞の形に活用するとき、ar動詞には「-ado」、er動詞とir動詞には「-ido」をつけて活用します。

〔ar動詞〕 pasar(過ごす)  →  pasado

〔er動詞〕 comer (食べる)→ comido

〔ir動詞〕 subir(上る)→  subido

 

例:

  • 「完了」今日の宿題は終わった?
    ¿Has terminado las tareas de hoy?

 

  • 「経験」東京に行ったことある?
    ¿Has visitado Tokio?

 

  • 「継続」それ以降アナに会っていません。
    Desde entonces no he visto a Ana.

 

現在完了と点過去の違い

現在完了は過去の出来事と現在との関連性を強調しますが、点過去は過去の特定の時点での出来事を表します。

例:

  • He comido paella. (現在完了:パエリアを食べたことがある / 今日パエリアを食べた)
  • Comí paella ayer. (点過去:昨日パエリアを食べた)

 

現在完了の副詞

ya (すでに), todavía no (まだ~ない), nunca (一度も~ない), siempre (いつも) などの副詞がよく使われます。

例:

  • Ya he terminado mi trabajo. (私はすでに仕事を終えました)
  • Todavía no he visitado España. (私はまだスペインを訪れていません)

不規則変化の過去分詞

動詞の中には過去分詞形が不規則活用するものがあります。以下は主な例です。

 

不規則形の過去分詞リスト

動詞 意味 過去分詞
abrir 開ける abierto
cubrir 包む cubierto
decir 言う dicho
escribir 書く escrito
hacer する、作る hecho
morir 死ぬ muerto
poner 置く puesto
resolver 解決する resuelto
romper 壊す roto
ver 見る visto
volver 戻す vuelto

 

【直説法】過去完了

ここからは過去完了です。
「過去の時点であることが終わっていたこと」を示すときに使用します。

 

構成

「haber の線過去(規則変化)+過去分詞」の形で構成します。

 

Haberの線過去活用

人称 Haber (線過去)
yo había
habías
él/ella/Ud. había
nosotros/-as habíamos
vosotros/-as habíais
ellos/ellas/Uds. habían

 

例)pasar(過ごす)の例で確認すると下記のようになります。

yo había pasado
habías pasado
usted/él/ella había pasado
nosotros/-as habíamos pasado
vosotros/-as habíais pasado
ustedes/ellos/ellas habían pasado

 

例)

私たちが駅に着いた時には、電車はすでに出ていました。

Cuando llegamos a la estación, el tren ya había salido.

 

昨日まで、マリオと話したことがありませんでした。

Hasta ayer, no había hablado con Mario.

過去完了の用法

過去完了は「前過去」としても知られ、過去のある時点よりさらに前に起こった出来事を表現するのに使用されます。この用法は、二つの過去の出来事の順序を明確にする際に特に有用です。

例:

  • Me di cuenta de que había olvidado mi cartera.
    (財布を忘れたことに気づきました)
    [気づいた時点が過去で、財布を忘れたのはそれよりさらに前]
  • Cuando llegué a casa, mi hermano ya se había ido.
    (家に着いたとき、兄はすでに出かけていました)
    [家に着いた時点が過去で、兄が出かけたのはそれよりさらに前]

この用法を理解することで、スペイン語で複雑な時間関係を正確に表現できるようになります。過去の出来事を語る際、どの出来事が先に起こったかを明確にしたい場合に過去完了(前過去)を使用すると効果的です。

 

まとめ:現在完了と過去完了

現在完了

  1. 用途:
    • 完了した現在の状態
    • 過去の経験
    • 過去から現在まで継続していること
  2. 構成:
    haber の現在形 + 過去分詞

過去完了

  1. 用途:
    • 過去のある時点で既に完了していたこと
    • 前過去表現(過去の出来事の順序を明確にする)
  2. 構成:
    haber の線過去 + 過去分詞

使えるようになると、時間関係をより正確に表現できるようになりますね。




  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP