英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

Episodio 10: 🍵🍵抹茶|El té Matcha

私のポッドキャスト「Español y Japonés con Aya ~スペイン語と日本語のポッドキャスト~」は、毎週月曜日に配信中です!

こちらはそのトランスクリプトです。

 

今回は「お抹茶」について話しています。

海外の方から質問されることの多い、日本茶そして抹茶。

今回のエピソードを聞いておけば、何か聞かれたときに役に立つと思いますよ!

 

Podcast Episodio 10




Episodio 10: Transcripción / トランスクリプト

 

前回は日本茶について説明しましたが、今日は抹茶について説明します。

He explicado sobre el té japonés en el último episodio, así que hoy voy a hablar sobre el té Macha.

 

日本のお茶で一番有名なのはお抹茶だと思います。日本の茶道に使われるからです。

Creo que es el té japonés más famoso porque se usa en la ceremonia del té.

 

日本の伝統ある抹茶について、製法から飲み方まで、説明します。

Te explico sobre esta bebida japonesa tradicional, desde el método de fabricación hasta cómo beberlo.

 

では、早速始めましょう。

Entonces, empecemos.

 

+++




まずは抹茶の製造工程から説明します。

Primero, voy a explicar el proceso de fabricación del Macha.

 

抹茶はお茶の葉を挽いた粉です。

El té Matcha es la harina producida moliendo las hojas de té.

 

でも普通の緑茶の葉を挽くだけでは抹茶になりません。

Pero no se puede producir la harina solo moliendo las hojas de té verde normal.

 

抹茶用の木は、収穫する前に日光を遮断します。

Para los árboles del Matcha, se bloquea la luz del sol antes de la cosecha.

 

すると、渋味が少なく、うまみの強いお茶になるそうです。

Así las hojas serán menos astringentes y más sabrosas.

 

さらに色も鮮やかな緑色になります。

Además, el color va a ser de verde brillante.

 

その後に、葉を乾かします。

Después, se secan las hojas.

 

枝は取り除いて葉っぱの部分だけを臼で挽くそうです。

Y se quitan las ramas moliendo solo la parte de hojas con un mortero.

 

すごい手間がかかってますね。

Debe costar un gran esfuerzo.

 

抹茶を買うとき結構値段が高くて、なんであんなにするのかと思っていましたが、この手間のおかげかと思いました。

Antes pensaba por qué era tan caro una lata de Macha, pero ya entiendo.

 

では、次に飲み方です。

Ahora te explico cómo se toma esa bebida.

 

まず小さい椀に粉を小さじ一杯とお湯を入れます。

Primero, echa una cucharadita de la harina y agrega agua caliente.

 

お湯の量は少なめです。70ccがいいとされています。

Y la cantidad de agua no es tanto. Dicen que la cantidad adecuada es 70 mililitros.

 

そして竹でできた泡だて器で泡が立つまで混ぜます。

Y después usando una batidora de bambú, mezclar bien hasta que salga espuma.

 

抹茶は苦い飲み物ですが、お湯をたくさん入れてしまうとクリーミーな泡がたちません。

El Matcha es una bebida amarga, pero si le agregas mucha agua caliente, la espuma cremosa no saldrá.

 

あと抹茶は3口半で飲むという作法があるので、一度にたくさんはいれません。

Además, existe un método de beber Matcha y debes tomarlo con tres sorbos y medio, por lo que no se prepara mucho en una vez.

 

この作法と関連して、抹茶という飲み物は茶道に深いつながりがあります。

Hablando del método, la bebida tiene mucho que ver con la ceremonia japonesa del té llamado Sado en japonés. Eso literalmente significa “el camino de té”.

 

茶道というのは12世紀ごろにはじまった日本の伝統的なお茶の儀式で、飲むのは必ず抹茶です。

La ceremonia del té empezó alrededor del siglo XII y la bebida que se ofrece en ese ritual tradicional es siempre el Macha.

 

抹茶を飲む場所ですが、お茶席に参加するか甘党のお店で飲むことができます。

Si buscas una oportunidad de tomar el Matcha, se puede tomarlo en una ceremonia del té o en una cafetería donde se ofrece esa bebida y dulces japoneses.

 

ただ最後に一点だけお伝えしておくと、抹茶は苦い飲み物です。

Finalmente, quiero mencionar una cosa. El Matcha es una bebida bastante amarga.

 

たとえるならホットチョコレートを砂糖抜きで飲むようなものです。

Es como tomar chocolate caliente sin azúcar.

 

なので、抹茶はたくさん飲んだり、食事と一緒に飲んだりはしません。

Por eso, el Matcha no es algo que se bebe mucho o se toma con la comida.

 

でも私は抹茶はおいしいと思います。苦いけど、甘いものと一緒に飲むとおいしいです。

A mí, me gusta el Matcha. Es amargo pero es rico cuando lo tomo con un dulce.

 

抹茶もまだ飲んだことがないなという人は、機会がある時にぜひ飲んでみてくださいね。

Si no lo has probado, te recomiendo probarlo cuando tengas una oportunidad.

 

今日はこれで以上です。

Ya es todo por el episodio de hoy.

 

何か新しいことが学べていたら嬉しいです。

Espero que hayas aprendido algo nuevo.

 

ではまた!

Hasta la próxima.

 

 
 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP