さて、オリンピックまで約1年となりました。
事前キャンプの通訳ボランティアをする方が増えてくると思います。
役立つフレーズなどをシーンを想像しながら紹介してみようかなと思います。
役職の言い方を英語とスペイン語で
通訳する前にあらかじめ必要になると思う単語は確認しておくのが基本です。
事前キャンプにはいろいろな方が関わります。
それぞれの方の役職の言い方を英語・スペイン語で確認しておきましょう。
役職名の単語帳(日本語・英語・スペイン語)
日本語、英語、スペイン語の順に並べています。
監督
Head coach
Entrenador principal(エントレナドール プリンシパル)
コーチ
Coach
Entrenador(エントレナドール)
選手
Athletes
Atletas(アトレタス)
市の職員
City staff
Funcionario municipal(フンシオナリオ ムニシパル)
県の職員
Prefecture staff
Funcionario prefectural (フンシオナリオ プレフェクトゥラル)
公務員
Public worker
Funcionario público(フンシオナリオ プブリコ)
市長
Mayor
Alcalde(アルカルデ)
県知事
Prefectural governor
Gobernador de la prefectura(ゴベナドール デ ラ プレフェクトゥーラ)
委員会会長
Committee Chairman
Presidente del comité(プレジデンテ デル コミテ)
通訳
Interpreter
Interprete(インテルプレテ)
責任者
Responsible person
Persona responsable(ペルソナ レスポンサブレ)
上司
Boss
Jefe / Jefa 女性の上司(ヘフェ/ヘファ)