スペイン語を学んでいて、日常会話やニュースで頻繁に耳にする「quedar」と「quedarse」。辞書を引くと「残る」「ある」「会う」「~になる」など、あまりにも多くの意味が出てきて、「結局どう使い分ければいいの!?」とパニックになっていませんか?
実は、この2つの動詞は「モノが主語か、人が主語か」「これから変化するのか、その場にとどまるのか」という核心のイメージさえ掴めば、驚くほどすっきりと整理できます。この記事を読めば、DELEやスペイン語検定で頻出のquedar / quedarseの使い分けが完璧に理解でき、ネイティブのように自然な表現ができるようになりますよ!
quedar / quedarseの基本データと活用
quedarの活用は、すべて規則変化(-ar動詞の規則活用)です。つまり、不規則活用ではないので、確実に基本の形をマスターしましょう。再帰動詞のquedarseのときは、主語に合わせて再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を動詞の前に置きます。
現在形の活用表
| 主語 | quedar(自動詞) | quedarse(再帰動詞) |
|---|---|---|
| Yo(私) | quedo | me quedo |
| Tú(君) | quedas | te quedas |
| Él / Ella / Usted(彼/彼女/あなた) | queda | se queda |
| Nosotros / Nosotras(私たち) | quedamos | nos quedamos |
| Vosotros / Vosotras(君たち) | quedáis | os quedáis |
| Ellos / Ellas / Ustedes(彼ら/彼女ら/あなた方) | quedan | se quedan |
Quedar(自動詞)の5つの主要な意味
まずは、再帰代名詞(me, te…)を伴わない、自動詞「quedar」の主な使い方を解説します。
quedarのコアイメージは「その場に残る・とどまる」です。このイメージを頭に置いておくと、一見バラバラに見える5つの意味が自然につながって見えてきます。
① 残る・余る(量や時間)
「何かがまだ残っている」という状態を表します。「(期日やイベント)まで、あとこれだけの時間が残されている」と言いたいときにも非常によく使われます。
- ¿Queda un trozo de pastel en la nevera?
(冷蔵庫にケーキは一切れ残っていますか?) - Nos quedan solo dos días para el examen.
(試験まであと2日しかありません。※直訳:私たちには試験のために2日だけが残っている) - Ya no quedan mesas libres en este café.
(このカフェにはもう空いているテーブルがありません。)
② 位置する・ある(場所・距離感)
場所を示す際、おなじみの動詞「estar」の代わりに使われます。特に「ここからどれくらいの距離にあるか」という距離感や位置関係を説明する際によく好まれる表現です。
- El hotel queda a dos kilómetros de la playa.
(そのホテルはビーチから2キロのところにあります。) - ¿Dónde queda la farmacia más cercana?
(一番近い薬局はどこにありますか?)
③ 似合う(服装・サイズ・髪型)
「服やアクセサリー、髪型などが(人に)似合う、サイズが合う」という意味です。文法の構造は動詞「gustar」と同じで、<(人に:me, te, le…) + queda(n) + 主語(服など)>の形をとります。主語が複数形(ズボンや靴など)なら「quedan」になる点に注意しましょう。
- Ese vestido verde te queda muy bien.
(その緑のワンピース、君にすごくよく似合っているよ。) - Estos zapatos no me quedan, son muy grandes.
(この靴は私には合いません、大きすぎます。) - Creo que el pelo corto le queda mejor a ella.
(彼女にはショートヘアの方がよく似合うと思います。)
④ 会う約束をする・待ち合わせる
友人やビジネス相手と「会う約束をする」「待ち合わせをする」という、日常会話の超頻出フレーズです。この用法は主にスペインで用いられる表現で、中南米では「verse」「encontrarse」などが好まれます。
- ¿Dónde quedamos esta tarde?
(今日の午後、どこで待ち合わせする?) - Quedamos a las siete de la tarde en la puerta del cine.
(夕方7時に映画館の入り口で会おう。)
⑤ 合意する・話がまとまる(quedar en + 不定詞/名詞)
<quedar en + 動詞の原形(または名詞)>の形で、「~することで合意する」「~という結論になる」という意味になります。話し合いの最後に最終確認をする場面で便利です。
- ¿En qué quedamos?
(結局どうする?/どういう結論になった?) - Quedamos en comprar el regalo juntos mañana.
(明日、一緒にプレゼントを買うことで話がまとまりました。)
再帰代名詞あり:Quedarse(再帰動詞)の4つの主要な意味
再帰代名詞(me, te, se…)を伴う「quedarse」は、主語自身の状態や行動、その場所に留まる意思に焦点が当たります。「自分自身をその場・その状態に置いておく」というイメージです。
① とどまる・滞在する(場所)
移動せずに、ある場所に「居続ける」「残る」「滞在する」という意味になります。旅行先での滞在や、家にとどまる際によく使います。
- Me quedaré en este pueblo hasta el próximo lunes.
(次の月曜日までこの町に滞在するつもりです。) - Mi hermano se quedó en la cama porque estaba enfermo.
(弟は病気だったので、ベッドで寝ていました[とどまっていました]。) - Como hace mal tiempo, prefiero quedarme en casa.
(天気が悪いから、家にいる方がいいな。)
② ~の状態になる(結果・偶発的な変化)
<quedarse + 形容詞 / 過去分詞>、または<quedarse sin + 名詞>の形で、何かの出来事の結果として「(一時的に)そういう状態になってしまう」という変化を表します。自分の意志とは関係なく、予期せずそうなってしまったニュアンスが含まれます。
- Me quedé dormido en el tren y me pasé de estación.
(電車で寝落ちしてしまって、乗り過ごしました。) - Mis padres se quedaron sorprendidos con mi decisión.
(私の決断に、両親はとても驚いていました。) - ¡Qué mal! Me he quedado sin batería en el móvil.
(最悪だ!スマホの充電がなくなっちゃった。)
③ 自分のものにする・選ぶ(quedarse con + 物)
<quedarse con + 名詞(物)>で、「~を自分のものにする」「(複数の選択肢から)~を選ぶ、~にする」という意味になります。お店で買い物をして購入する商品を決めるときの決まり文句です。
- Me quedo con esta chaqueta negra.
(【買い物で】この黒いジャケットにします。) - El servicio fue excelente, puede quedarse con el cambio.
(サービスが素晴らしかったので、お釣りは取っておいてください[チップにしてください]。)
⚠️ 【注意!】「quedarse con + 人」は意味がまったく変わります
目的語が「人」になると(「con + 人」になると)、「(人を)からかう、煙に巻く」という全く別の意味になります。会話でよく耳にする重要表現なので合わせて覚えておきましょう。
- ¿Te estás quedando conmigo?
(からかってるの?/本気で言ってる?)
④ ~し続ける(quedarse + 現在分詞)
<quedarse + 現在分詞(-ndo)>の形で、ある動作をその場で継続して行っている状態を表します。「(その場にとどまって)ずっと~している」というニュアンスです。
- Nos quedamos hablando en la cafetería hasta medianoche.
(私たちは夜中までカフェでずっと話し続けました。) - Ayer me quedé leyendo un libro hasta muy tarde.
(昨日、とても遅くまでずっと本を読んでいました。)
表現力を高める慣用句:良い/悪い印象を与える(quedar bien / mal)
「服が似合う」という意味から派生して、対人関係において「良い印象を与える(面目を保つ)」「悪い印象を与える(顔をつぶす、気まずくなる)」という意味でビジネスや日常会話でもよく使われます。
- Siempre intenta quedar bien con su jefe.
(彼はいつも上司に良い印象を与えよう[気に入られよう]としている。) - Si cancelas la cita a última hora, vas a quedar mal.
(ドタキャンしたら、君の印象が悪くなっちゃうよ。)
【発展】徹底比較:「quedar + 過去分詞」vs「estar + 過去分詞」
上級(B2以上)を目指す上で重要なのが、<quedar + 過去分詞>と<estar + 過去分詞>の使い分けです。どちらも日本語では似たような訳になりますが、核心のイメージが異なります。
【核心のイメージ】
quedar + 過去分詞:これからその状態になる(変化・決定・宣告)
estar + 過去分詞:すでにそうなっていて、今その状態である(現状の説明)
| 表現 | 時間のイメージ | ニュアンス・使われる場面 |
|---|---|---|
| quedar + 過去分詞 | これから(今この瞬間から) | ルールが変わる瞬間、アナウンス、公式な宣告 |
| estar + 過去分詞 | すでに(以前からずっと) | 目の前の状態をただ描写しているだけ |
比較例:法律やルールの告知
- A partir de mañana, queda suspendido el servicio de tren.
(明日から、列車の運行は停止されます。※今この瞬間に「明日から停止にする」と決定・宣告している) - El servicio de tren ya está suspendido.
(列車の運行はすでに停止されています。※もう止まっている状態を説明している)
比較例:ビジネスメールでの丁寧な表現
メールの結び文句で「quedar」を使うと、「(これから)~の状態になります」という意味から、「これから~の姿勢で対応します」という前向きで丁寧なニュアンスを出すことができます。
- Quedo a la espera de su respuesta.
(お返事をお待ちしております。※これから返事を待つ状態に入る、という丁寧な結び) - Estoy a la espera de su respuesta.
(お返事を待っています。※単に「今待っている状態だ」という事実の伝達)
💡 日本人が間違えやすいポイント&文化の補足
日本人がよくやってしまう間違いが、「会う」という日本語につられて「conocer」や「encontrar」を使ってしまうことです。しかしこの2つは、「待ち合わせる」とはまったく意味が異なります。
| 動詞 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| conocer | (初めて会って)知り合いになる | Conocí a María en una fiesta. (パーティーでマリアと知り合った。) |
| encontrar | (街中などで)偶然出くわす | Me encontré con Juan en el metro. (地下鉄でフアンにばったり会った。) |
| quedar | あらかじめ約束して会う・待ち合わせる | ¿Quedamos a las siete? (7時に待ち合わせしよう。) |
スペインのバル文化では、「¿Quedamos para tomar una cerveza?(ビール飲みに行こうよ)」というフレーズが毎日のように飛び交っています。
📌 中南米では?
「quedar」を「(約束して)会う、待ち合わせる」の意味で使うのは主にスペインです。中南米では同じ場面で以下の表現が使われます。
- verse:¿Dónde nos vemos?(どこで会う?)
- juntarse:¿Nos juntamos este fin de semana?(今週末、集まらない?)
スペイン語はスペインと中南米で表現が異なる場合があります。このポイントも覚えておくと、より実践的です。
✔️ まとめ:quedar / quedarseのポイント振り返り
| 形 | 主語 | 主な意味 |
|---|---|---|
| quedar | モノ | 残る・余る |
| (場所に)ある/(服が)似合う | ||
| 人 | (約束して)会う・待ち合わせる/合意する | |
| quedarse | 人 | (その場に)とどまる・滞在する |
| (結果として)〜の状態になる | ||
| quedarse con+物:選ぶ/quedarse con+人:からかう | ||
| quedar+過去分詞 | — | これからその状態になる(変化・宣告) |
主語が「モノ」か「人」か、再帰代名詞があるかどうか——この2点を意識するだけで、使い分けがぐっと楽になります。ぜひ実際の会話で試してみてください!
📚 あわせて読みたい
【期間限定】スペイン語マスターセットを無料配布中!
自動詞と再帰動詞での意味の激変や、estarとのニュアンスの違い…これらを一度に暗記したり、使いこなしたりするのは、なかなか大変ですよね。
「もっと効率よく覚えたい」「ネイティブのように自然なスペイン語を話したい」というあなたへ。私が1年半でスペイン語をマスターした経験をもとに、初心者でも最短ルートで進める攻略セットを無料でプレゼントしています。
「厳選動詞マスターリスト(PDF版)」。
「quedar」「quedarse」など、スペイン語の日常会話において、優先的に覚えるといい動詞は分かりますか?よく使う動詞を優先的に覚えることで、会話がグンと楽になります。
「イラスト単語カードなど900ページ超の豪華資料」。
今回の過去分詞を用いた表現や重要熟語も、イラスト付きのカードなら眺めるだけで自然と記憶に定着します。圧倒的なボリュームの資料を、今すぐスマホで持ち歩けます。
無理に暗記しなくても、スペイン語はもっと楽しく身につけられます。
この最強セットを受け取って、あなたのスペイン語を今日から一気に加速させましょう!


