英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

【スペイン語の前置詞一覧】日本語と英語の対訳と例文付き

Contents

【スペイン語の前置詞】Preposiciones en español

前置詞はスペイン語で「preposición(プレポシシオン)」といいます。

そのスペイン語の前置詞を一覧にしました。例文は、スペイン語と日本語の対訳にしています。

対応する英語がある方がわかりやすい場合があるので、英語の対訳付きです。

 

前置詞には、場所や位置関係を表すものと、時間を表すものが多くあります。

この2つのカテゴリーの前置詞の後に、その他の前置詞をまとめています。

関連記事>>前置詞「para」と「por」を詳しく説明(例文付き)

🔶スペイン語の前置詞「para」と「por」 解説と例文

関連記事>>前置詞「en」を詳しく説明(例文付き)

🔶スペイン語の前置詞「en」の使い方解説と例文



場所・位置を表す前置詞

まず場所や位置関係を表す前置詞の一覧です。

日本語 スペイン語 英語 説明 例文
~に、~へ a to 目的地を表します。前置詞の後には場所の名称が続きます。 a la tienda
お店に
~の右に a la derecha de right of … ~の右側にあることを意味します。 a la derecha del plato
お皿の右(側)に
~の左に a la izquierda de left of … ~の左側にあることを意味します。 a la izquierda del plato
お皿の左(側)に
~の隣で al lado de next to ~の隣にあることを意味します。 Hay una tienda al lado del banco.
銀行の隣に店があります。
~の近くに near ~に地理的に近いことを意味します。 Vivo al lado del banco.
銀行の近くに住んでいます。
~近くに cerca de near ~に地理的に近いことを意味します。 Vivo cerca de la escuela.
学校の近くに住んでいます。
~遠くに lejos de far (away) from ~に地理的に離れていることを意味します。 Vivo lejos de la escuela.
学校から遠くに住んでいます。
~のそばに junto a near, next to, by ~の隣、または近くにあることを意味します。 junto a la puerta
ドアのそばに
~の周囲に alrededor de around ~の周りにあることを意味します。 alrededor de la casa
家の周りに
~の前に、~の向かいに、向かい合わせで enfrente de across from ~の前、向かい側にあることを意味します。 Vivo enfrente de la escuela.
学校の向かいに住んでいます。
~の前に delante de in front of ~の前にあることを意味します。 delante de la casa
家の前に
~の裏に detrás de behind ~の裏/後ろにあることを意味します。 detrás de la casa
家の裏に
~の裏に tras behind ~の裏/後ろにあることを意味します。 tras la casa
家の裏に
~の外に fuera de outside (of) ~の外側にあることを意味します。 fuera de la casa
家の外に
~の上に encima de on ~の上にのっていることを意味します。 encima de la mesa
机の上に
~の上(側)に sobre over, above ~の上側にあることを意味します。 sobre la cabeza
頭上
~の上に on ~の上にのっていることを意味します。 sobre la mesa
机の上に
~の下に debajo de under ~の直下にあることを意味します。 debajo de la mesa
机の下に
~に、~の中に en in ~の中にあることを意味します。 en la ciudad
市内に
~で 交通手段をを表現するときに使用し、その中にいることを意味します。 Leo un libro en el tren.
電車で本を読みます。
~の上に on ~の真上にあることを意味します。 Él está sentado en la silla.
彼は椅子に座っています。
~と~の間に entre between 2つのものの間にあることを意味します。 Hiroshima está entre Yamaguchi y Okayama.
広島は山口と岡山の間にあります。
~へ、~に向かって hacia towards 方向性を表しますが、必ずしも目的地ではありません。その方向であることを意味します。 Él fue hacia el norte.
彼は北に向かって行った。
~を通して a través de through/across 反対側に渡ることを意味します。 a través de la ventana
窓越しに
a través del parque
公園を通って
~に対して contra against ~によりかかっていることを意味します。 contra la pared
壁に立てかけて
~から de from どこからなのかを意味します。 Vengo de Nueva York.
ニューヨークから来ています。
~に(の方に) por for, through, by 方向性を表しますが、目的地ではありません。その方面であることを意味します。 El tren va por Kioto.
その電車は京都経由です。



時間を表す前置詞

続いて、時間を表す前置詞の一覧です。
日本語 スペイン語 英語 説明 例文
~に a at 何時にを意味します。 a las 8 de la noche
夜8時に
~まで a to 何時から何時までの「まで」を意味します。 de lunes a viernes
月曜日から金曜日まで
~から de from 何時から何時までの「から」を意味します。 de lunes a viernes
月曜日から金曜日まで
~から desde since/ as of/ starting at ある時点から(開始点)を意味します。 desde 2000
2000年から
desde las 8 de la noche
夜8時から
~の間 desde hace for 過去のある時点から今までの一定の期間を意味します。 Soy traductora desde hace 3 años.
3年前から翻訳家です。
~前に hace ago 過去のある時点を意味します。 Hace 5 años que dejé de fumar.
5年前にタバコをやめました。
~前、以前に antes de before ある時間、事柄の前を意味します。 antes de las 8 de la noche
夜8時より前に
~後、以降に después de after ある時間、事柄の後を意味します。 después de las 8 de la noche
夜8時以降に
~後 tras after ある時点の後を意味します。 tras el invierno
冬の後
~以内で dentro de in ある一定の時間以内にということを意味します。 dentro de una hora
1時間以内で
~の間に、中に durante during, for 時間の長さを意味します。 durante las vacaciones
休暇中に
durante tres días
3日間
~に en in 月、季節、年を意味します。 en enero
1月に
en verano
夏に
en 2000
2000年に
~に por in, at 1日のいつを意味します。 por la mañana, por la noche
朝に、夜に
~まで hasta by, until いつまでを意味します。 hasta el fin de semana
週末まで
~ごろ sobre around, about おおよその時間を意味します。 sobre las 11
11時ごろ

その他の前置詞

場所や時間以外の意味を表すときに使われる前置詞をまとめています。

日本語 スペイン語 英語 説明 例文
~で、~を用いて a by, on, with 方法や道具を意味します。 hecho a mano, escribir a lápiz
手作りされた、鉛筆で書く
~(手段)で 徒歩で、馬でのような移動手段を意味します。 ir a pie, a caballo
徒歩で、馬で
~に (indirect object) 動作の間接目的語を意味します。 Le di el libro a mi amiga.
友達に本をあげた。
~(人)に (direct object: people) 動作の直接目的語(人のみ)を意味します。 He visto a Monica.
モニカを見た。
~(交通手段)で en by, in the 交通手段を意味します。 en tren o en avión
列車か飛行機で
~に賛成して、~を支持して a favor de be in favor of 何かに賛成であることを意味します。 Estoy a favor de su opinión
その意見に賛成です。
~で with 風、電気など自然の力でということを意味します。 Navegó a favor del viento.
風の力を借りて操縦した。
~に反対して、~を否定して en contra de against 何かに反対であることを意味します。 Estoy en contra de su opinión
その意見に反対です。
~以外 excepto/salvo except 例外を意味します。 Todos los miembros, excepto yo, son hombres.
私以外のメンバーは全員男性です。
~にもかかわらず a pesar de despite ~にもかかわらずということを意味します。 a pesar del mal tiempo
悪天候にもかかわらず
~と共に con with 人や動物と一緒であることを意味します。 con mi amigo y con su perro
友達と彼の犬と一緒に
~(状態)で 様態を意味します。 con alegría
喜んで
~(所属)の de of 所属や所有を意味します。 una página del libro
本の1ページ
~(作者)の by 作者や著者を意味します。 un libro de Gabriel García Márqueza
Gabriel García Márquezの本
~(提供者)からの from 誰からのものであるかを意味します。 un regalo de Gabriel
Gabrielからのプレゼント
~(材料)の、~でできた made of 材料を意味します。 un jersey de algodón
コットンのセーター
~のおかげで gracias a thanks to 人、物の恩恵を受けたことを意味します。 Gracias a mi hermana, pude terminar mi tarea.
姉のおかげで、宿題を終えることができた。
さらに incluso even 追加の情報や、予期していなかった何かを含むことを意味します。 No resulta sencillo ni incluso para nosotros.
簡単ではない、私たちにとってさえも。
~(手段)で por by 何らかの手段を意味します。 por correo electrónico
メールで
~により by 受身形で動作を行った物・人を意味します。 Este edificio fue construido por los estudiantes.
この建物は生徒たちにより建設されました。
~毎、~につき per, a 割合を意味します。 tres veces por semana
週3回
~(理由)のため for 原因や理由を意味します。 Fue detenido por robo.
彼は窃盗罪で捕まった。
~のために para for, in order to 受取人を意味します。 un regalo para mi madre
母へのプレゼント
~によると según according to 人や物を引き合いに出すときに使用します。 según el anuncio
そのお知らせによると、
~なしで sin without 人や物なしでということを意味します。 No puedo ver sin mis anteojos.
メガネがないと見えない。
~について sobre about, on 主題、トピックを意味します。 un artículo sobre la pobreza
貧困についての記事

まとめ

前置詞は数も多いし、1つの前置詞に様々な用途があり混乱しやすいと思います。

「場所・位置に関連するもの」「時間に関連するもの」「それ以外」で分けると、頭の中で整理しやすくなると思います。

 

スペイン語学習を加速させたい方にメルマガのお知らせ

スペイン語学習を加速させるのに役立つ情報を配信しています。
使えるスペイン語表現を毎日少しずつ勉強したい方は、ぜひメルマガを登録してみてくださいね。

 

関連記事>>前置詞「en」を詳しく説明(例文付き)

🔶スペイン語の前置詞「en」の使い方解説と例文

関連記事>>前置詞「para」と「por」を詳しく説明(例文付き)

🔶スペイン語の前置詞「para」と「por」 解説と例文

 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP