スペイン語 身体の部位&おもしろ表現

スペイン語単語帳

この記事では、スペイン語での体の部位の名前をカテゴリー別にまとめました。また、体の部位を使ったネイティブならではの慣用表現も紹介します。

¡Vamos a empezar!


体の部位のスペイン語一覧

まずは、スペイン語での主要な体の部位の名前を覚えましょう。カテゴリー別に整理しています。

頭・顔の用語

スペイン語 日本語
la cabeza
el pelo / el cabello
la cara
la frente
los ojos
las cejas 眉毛
las orejas 耳(外側)
la nariz
la mejilla
la boca
los labios
los dientes
la lengua
la barbilla / el mentón
el cuello
la garganta
el cerebro

体幹の用語

スペイン語 日本語
el hombro
el pecho
la espalda 背中
el abdomen / la barriga お腹
la cintura ウエスト
la cadera 腰・ヒップ
el ombligo へそ

 

腕・手の用語

スペイン語 日本語
el brazo
el codo
la muñeca 手首
la mano
el dedo
las uñas

 

脚・足の用語

スペイン語 日本語
la pierna
el muslo 太もも
la rodilla
la pantorrilla ふくらはぎ
el tobillo 足首
el pie
el dedo del pie 足の指
el talón かかと

 

内臓・その他の用語

スペイン語 日本語
la piel
el músculo 筋肉
el hueso
el esqueleto 骨格
las costillas 肋骨
la articulación 関節
la sangre
las venas 静脈
el corazón 心臓
el pulmón
el estómago
el riñón 腎臓

 


体の部位を使った慣用表現

スペイン語には身体の名前を使った面白い表現がたくさんあります!

高価なものを表す表現

Un ojo de la cara(顔の目)

  • 意味:とても高い
  • 例文Esta camisa me costó un ojo de la cara.
    (このシャツはとても高かった。)
  • 言い換え:Muy caro / Carísimo

 

Costar un huevo(卵がかかる)

⚠️ 注意:やや下品な表現です。親しい友人との会話では使われますが、フォーマルな場面では避けましょう。

  • 意味:とても高い・非常に難しい
  • 例文Este viaje me va a costar un huevo.
    (この旅行はとてもお金がかかりそうだ。)
    Me costó un huevo levantarme esta mañana.
    (今朝起きるのがとても大変だった。)
  • 言い換え:Muy caro / Muy difícil

 

気分や性格を表す表現

Tener mala cara(顔色が悪い・不機嫌そうだ)

  • 意味:不機嫌そうな顔・具合が悪そうな顔
  • 例文No sé qué le pasa a Pablo, hoy tiene muy mala cara.
    (パブロがどうしたのかわからないけど、今日は顔色が悪い。)
  • 言い換え:Cara de mal humor / Cara seria

📌 注意:原文の「Cara de culo」は非常に下品な表現のため、同じ意味でより一般的に使える「tener mala cara」に差し替えました。

 

Ser cabezón / cabeza dura(頭が固い)

  • 意味:頑固である
  • 例文No seas cabezón, toma un taxi o vas a llegar tarde.
    (頑固にならないで、タクシーを使わないと遅れるよ。)
  • 言い換え:Terco / Obstinado

 

助けを求める・人間関係の表現

Echar una mano(手を貸す)

  • 意味:手を貸す・助ける
  • 例文Tengo que pintar la pared del salón, ¿me echas una mano?
    (リビングの壁を塗らなきゃいけないんだけど、手伝ってくれる?)
  • 言い換え:Ayudar

📌 スペインでは「echar una mano」、中南米では「dar una mano」がよく使われます。

 

Le di la mano y me agarró el brazo(手を貸したら腕を取られた)

  • 意味:少し助けたのに、つけ込まれた・利用された
  • 例文¿Alguna vez diste una mano y te agarraron el brazo?
    (手を貸して、腕を取られたことがありますか?)
  • 言い換え:Aprovecharse de la ayuda

 

その他のよく使う表現

Meter la pata(失言する・しくじる)

  • 意味:失敗する・まずいことを言う
  • 例文Olvidé el cumpleaños de mi novia y metí la pata. Ahora está muy enfadada conmigo.
    (彼女の誕生日を忘れてしくじった。今、彼女はとても怒っている。)
  • 言い換え:Cometer un error / Equivocarse

 

¡Ojo!(目!)

  • 意味:気をつけて!注意して!
  • 例文¡Ojo con ese hombre, que es un estafador!
    (その男に気をつけて、詐欺師だから!)
  • 言い換え:¡Cuidado! / ¡Presta atención!

 

Ser un tacaño / agarrado(ケチだ)

  • 意味:ケチである
  • 例文¡No seas tan agarrado! Todos aportamos para el regalo.
    (ケチらないで!みんなでプレゼントのお金を出したんだから。)
  • 言い換え:Avaro

📌 「Ser codo(肘である)」は主にメキシコで使われる表現です。スペインでは「ser un tacaño」「ser un agarrado」がより一般的です。

 


まとめ

体の部位の単語と慣用表現、いかがでしたか?知らない単語があった場合は、以下の方法で覚えると長期記憶に定着しやすくなりますよ。

  • メモしておいて明日見返す
  • 一文作ってみる(例:Me duele la cabeza.「頭が痛い。」)
  • 声に出して読む

 

以下の用語集も参考にどうぞ。

🔷【スペイン語用語集】乗り物と道路や鉄道周辺の設備

🔷【スペイン語用語集】公共施設・学校・お店の用語

🔷【スペイン語用語集】海の生き物、昆虫などの名前

🔷【スペイン語用語集】動物の名前

🔷【スペイン語用語集】部屋とインテリアの用語

 


【期間限定】スペイン語マスターセットを無料配布中!

体の部位のスペイン語、いかがでしたか?
単語を覚えるだけでなく、「¡Ojo!」「meter la pata」のような慣用表現まで使いこなせると、会話がぐっとネイティブらしくなりますよね。「もっと効率よく覚えたい」「ネイティブのように自然なスペイン語を話したい」というあなたへ。私が1年半でスペイン語をマスターした経験をもとに、初心者でも最短ルートで進める攻略セットを無料でプレゼントしています。

❶ メルマガ登録特典:
「厳選動詞マスターリスト(PDF版)」
日常会話に欠かせないネイティブが頻発する重要動詞を厳選しました。難しい文法用語を抜きにして、基本的な会話に必要な知識が凝縮されています。メルマガでは、初心者が今日から実践できる「最短の勉強法」を毎日お届けします。
❷ 公式LINE登録特典:
「イラスト単語カードなど900ページ超の豪華資料」
今回紹介した体の部位の単語も、イラスト付きのカードなら眺めるだけで自然と記憶に定着します。圧倒的なボリュームの資料を、今すぐスマホで持ち歩けます。

無理に暗記しなくても、スペイン語はもっと楽しく身につけられます。
この最強セットを受け取って、あなたのスペイン語を今日から一気に加速させましょう!

効率的な勉強法と特典を今すぐ受け取る >
※ボタンクリック後、メルマガ登録フォームへ移動します
タイトルとURLをコピーしました