「さようなら」「後ほど」「また今度」などの挨拶を紹介します!
楽しい時間やすてきな出会いの最後を締めくくる、重要なフレーズです✨
- さよならのあいさつ
- Ciao (チャオ) 意味:バイバイ、さようなら
- Hasta luego (アスタ ルエゴ) 意味:さようなら、また後で
- Hasta pronto (アスタ プロント) 意味:近いうちにまた
- Hasta mañana (アスタ マニャーナ) 意味:また明日
- Nos vemos (ノス ベモス) 意味:また会おう
- Hasta la próxima (アスタ ラ プロクシマ) 意味:また次のときに
- Hasta la próxima semana (アスタ ラ プロクシマ セマナ) 意味:また来週
- Hasta el próximo lunes (アスタ エル プロクシモ ルネス) 意味:来週の月曜日に
- Cuídate (クイダテ) 意味:気を付けてね
- Que te vaya bien (ケ テ バジャ ビエン) 意味:うまくいくといいね、お元気で
- Adiós (アディオス) 意味:さようなら
- ¡Que tengas un buen día!(ケ テンガス ウン ブエン ディア) 意味:良い一日を
- ¡Que tengas buen fin de semana!(ケ テンガス ブエン フィン デ セマナ) 意味:よい週末を
- まとめ
- 【期間限定】スペイン語マスターセットを無料配布中!
さよならのあいさつ
Ciao (チャオ) 意味:バイバイ、さようなら
友達同士で使う、カジュアルな「バイバイ」に近い表現です。地域によって綴りが異なり、メキシコ・コロンビアでは Chao、アルゼンチン・ウルグアイでは Chau と書くのが一般的です。
Hasta luego (アスタ ルエゴ) 意味:さようなら、また後で
一般的によく使われる別れのあいさつです。「さようなら」「また後で」「後ほど」に近い意味で使われます。Ciao よりは丁寧な印象があるので、目上の方にも使えます。
* Hasta は「〜まで」の意味です。
Hasta pronto (アスタ プロント) 意味:近いうちにまた
「近いうちにまた会いましょう」という気持ちを込めた表現です。具体的な約束がなくても、また会えることへの期待を込めて使えます。
* pronto は「すぐに」の意味です。
Hasta mañana (アスタ マニャーナ) 意味:また明日
「また明日」の意味です。翌日も会う予定があるときに使います。
Nos vemos (ノス ベモス) 意味:また会おう
「また会いましょう」という意味で使います。次に会う予定が具体的に決まっていなくても、期待を込めて使うことができます。
Hasta la próxima (アスタ ラ プロクシマ) 意味:また次のときに
「また次の機会に会いましょう」という意味で使います。la próxima は「次の(回)」の意味です。「また次の○○でね!」というニュアンスで、会議やクラスのメンバーとの別れのあいさつにもよく使われます。
Hasta la próxima semana (アスタ ラ プロクシマ セマナ) 意味:また来週
「来週また会いましょう」という意味で使います。
Hasta el próximo lunes (アスタ エル プロクシモ ルネス) 意味:来週の月曜日に
「来週の月曜日に会いましょう」という意味で使います。
* lunes(月曜日)は男性名詞なので、el próximo と男性形になります。
Cuídate (クイダテ) 意味:気を付けてね
「気をつけて!」の意味です。気をつけて帰ってね、のようなニュアンスから、健康を願う意味までさまざまな「気をつけて」の場面で使えます。目上の方や初対面の方には、丁寧な形の Cuídese(クイデセ) を使いましょう。
Que te vaya bien (ケ テ バジャ ビエン) 意味:うまくいくといいね、お元気で
「うまくいくといいね」「お元気で」というニュアンスの別れのあいさつです。相手の行く末を気遣う温かみのある表現として、日常的によく使われます。目上の方には Que le vaya bien(ケ レ バジャ ビエン) と言います。
Adiós (アディオス) 意味:さようなら
「さようなら」の意味ですが、長い別れや再会の見込みがない別れのような、やや寂しいニュアンスを帯びることがあります。
¡Que tengas un buen día!(ケ テンガス ウン ブエン ディア) 意味:良い一日を
“buen día” が「よい一日」の意味です。「良い1日をお過ごしください」「良い1日を」という意味の挨拶です。
スペイン語の動詞は、目上の人・年上の人に対しては活用が変わります。その場合は次のように言います。
¡Que tenga un buen día!(ケ テンガ ウン ブエン ディア)
¡Que tengas buen fin de semana!(ケ テンガス ブエン フィン デ セマナ) 意味:よい週末を
“semana” が「週」、”fin de semana” は「週末」の意味です。「良い週末をお過ごしください」という意味の挨拶です。
目上の人・年上の人に対しては次のように言います。
¡Que tenga buen fin de semana!(ケ テンガ ブエン フィン デ セマナ)
まとめ
別れのあいさつは、場面や相手との関係によって使い分けるのがポイントです。まずは日常でよく使う Hasta luego と Nos vemos から使ってみてください。慣れてきたら Cuídate や Que te vaya bien も加えると、一気にネイティブらしい自然な表現になりますよ。
【期間限定】スペイン語マスターセットを無料配布中!
こうした「自然な言い回し」を少しずつ増やしていくと、ネイティブとの会話がどんどん楽しくなります。でも実際には、
- 聞き取れない
- 単語が出てこない
- 返事がワンパターンになる
…こんな悩みを感じる人も多いはず。
そこで、私が1年半で通訳レベルまで到達した経験をもとに作った、初心者向けスペイン語学習セットを無料でプレゼントしています!
「厳選動詞マスターリスト(PDF版)」
会話力アップには動詞が超重要!まずは頻出動詞から効率よく覚えましょう。
「900ページ超のイラスト付き単語カード&文法資料」
初心者でも続けやすい、イメージ重視の学習資料です。


