スペイン語で再帰動詞を理解することは、日常生活のコミュニケーションにもDELE A1の試験にも重要です。
再帰動詞は、自分自身に行う行動を表すために使用されます。
Contents
通常の動詞と再帰動詞の形を比較
他動詞lavarと再帰動詞lavarseを比べてみます。
動詞Lavarを他動詞で使う場合(再帰動詞の用法でない場合)、動作を実行する人(行為者)とそれを受ける人(対象者)が異なります。
◆再帰動詞の詳しい説明はこちらの記事に説明しています。 |
スペイン語再帰動詞20選
ここでは、日常生活でよく使われる再帰動詞の20選を紹介します。
- Lavarse: 自分自身を洗う
- Vestirse: 服を着る
- Levantarse: 起きる
- Maquillarse: 化粧をする
- Acostarse: 寝る
- Peinarse: 髪をとかす
- Afeitarse: ひげをそる
- Despertarse: 目を覚ます
- Cepillarse los dientes: 歯を磨く
- Ducharse: シャワーを浴びる
- Prepararse: 準備する
- Desmaquillarse: 化粧を落とす
- Secarse: 体を拭く
- Volver a casa: 家に帰る
- Relajarse: リラックスする
- Volver a acostarse: 再び寝る
- Cambiarse de ropa: 服を着替える
- Peinarse el cabello: 髪を整える
- Arreglarse: 身なりを整える
- Bañarse: 入浴する
再帰動詞10個の例文
1. Lavarse:
– Antes de cenar, siempre me lavo las manos.
(夕食の前に、私はいつも手を洗います。)
2. Vestirse:
– Ana se viste rápidamente para ir al trabajo.
(アナは仕事に行くために素早く服を着ます。)
3. Levantarse:
– Los domingos, mis padres se levantan tarde.
(日曜日には、私の両親は遅く起きます。)
4. Maquillarse:
– Julia se maquilla todos los días antes de salir.
(ユリアは毎日外出する前に化粧をします。)
5. Acostarse:
– A veces, me acuesto tarde y luego me arrepiento.
(時々、私は遅く寝て後悔します。)
6. Peinarse:
– Carlos se peina con gel para mantener su cabello en su lugar.
(カルロスはジェルで髪をセットしています。)
7. Afeitarse:
– Juan se afeita todas las mañanas antes de ir a trabajar.
(ワンは毎朝仕事に行く前にひげをそります。)
8. Despertarse:
– Mis vecinos se despiertan temprano para hacer ejercicio.
(私の隣人は早起きして運動します。)
9. Cepillarse los dientes:
– Después de cada comida, me cepillo los dientes.
(食事の後、私は毎回歯を磨きます。)
10. Ducharse:
– Marta siempre se ducha por la mañana antes de ir a la universidad.
(マルタは毎朝大学に行く前にシャワーを浴びます。)
例文で見てみよう!
Por la mañana, me levanto de la cama y me lavo la cara.
Luego me cepillo los dientes y me ducho para comenzar el día fresco y limpio.
Después de la ducha, me visto y me peino antes de salir de casa.
Al llegar a casa por la noche, me quito la ropa y me acuesto en la cama para descansar.
朝、ベッドから起きて顔を洗います。
それから歯をみがき、シャワーを浴びてすっきりとした一日をスタートさせます。
シャワーを浴びたら服を着て髪を整え、外出準備をします。夕方、家に戻ったら服を脱ぎ、ベッドに入ってリラックスします。