英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

【スペイン語楽曲歌詞和訳】Cuando Nos Volvamos a Encontrar(クアンド・ノス・ボルバモス・ア・エンコントラール)ft. Marc Anthony/ Carlos Vives (カルロス・ビベス)

 

Carlos Vives (カルロス・ビベス)の Cuando Nos Volvamos a Encontrar(クアンド・ノス・ボルバモス・ア・エンコントラール)のスペイン語歌詞と日本語和訳をご紹介します。

スペイン語の音楽を聴くのはとても楽しいです!

スペイン語の勉強を始めたばかりの頃は、勉強がいやになりそうになると音楽を聴いてました。

(それ以外のときも聞いてましたが…。)

 



Contents

Cuando Nos Volvamos a Encontrar はこんな曲。

 

Cuando Nos Volvamos a Encontrar のスペイン語歌詞と対訳

歌詞は太字にしています。それから、訳は基本的に直訳です。

直訳だとわかりにくいところ以外はできるだけそのままにしています。

Hoy pague las cuentas

Arregle un poco el jardín

Decore con flores

Como te gustaba a ti

De comer chatarra ya deje

Y de ver la tele hasta dormir

今日の支払いは終わらせて、

庭を少しきれいにしたよ。

そして花を飾ったよ、

君が好きだったようにね。

ジャンクフードを食べるのもやめたし、

寝るまでテレビを見るのもね。

 

Deje el cigarrillo ya no me sabe el café

Como a mi me gusta solo a ti te queda bien

Ya la bicicleta la arregle

Y por ti empece a estudiar francés

タバコもやめたから、コーヒーの味がもうわからない。

僕が好きなことは、君だけにあってる。

もう自転車も修理したし、

君のためにフランス語の勉強もはじめたよ。

 

Y traerá tu amor la primavera

Y una vida nueva que aprender

Nada volverá a ser como ayer

君の愛が春を連れてくる。

何かを学ぶ新しい人生を。

過去に戻ることはもうないのだから。

 

Cuando nos volvamos a encontrar

No dejare de contemplar la madrugada

No habrá mas llanto regado sobre tu almohada

No habrá mañana que no te quiera abrazar

次に再会するときには

毎朝君を見つめるよ。

君が枕を涙で濡らすことはないし、

君を抱きしめない朝はないよ。

 

Cuando nos volvamos a encontrar

Ya no habrá tiempo para tristes despedidas

No habrá un instante que no adore de tu vida

No habrá una tarde que no te pase a buscar

Cuando nos volvamos a encintar

次に再会するときには

もう悲しい別れを言うことはないよ。

君をいとしく思わない瞬間は二度とないし、

君を迎えに行かない夕方はない。

次に再会するときにはね。

 

Solo fui un malcriado que rompió tu corazón

Tus buenos consejos ahora son mi religión

Las malas palabras me olvide

Como voy a yoga ya no tengo estrés

僕はただ君に甘えて、君を傷つけてしまった。

今は君くれた素晴らしいアドバイスだけを信じている。

もう汚い言葉遣いは忘れたし、

ヨガに行き始めたからもうストレスもないよ。

 

Y traerá tu amor la primavera

Y una vida nueva que aprender

Nada volverá a ser como ayer

君の愛が春を連れてくる。

何かを学ぶ新しい人生を。

過去に戻ることはもうないのだから。

 

Cuando nos volvamos a encontrar

No dejare de contemplar la madrugada

No habrá mas llanto regado sobre tu almohada

No habrá mañana que no te quiera abrazar

次に再会するときには

毎朝君を見つめるよ。

君が枕を涙で濡らすことはないし、

君を抱きしめない朝はないよ。

 

Cuando nos volvamos a encontrar

Ya no habrá tiempo para tristes despedidas

No habrá un instante que no adore de tu vida

No habrá una tarde que no te pase a buscar

Cuando nos volvamos a encontrar

次に再会するときには

もう悲しい別れを言うことはないよ。

君をいとしく思わない瞬間は二度とないし、

君を迎えに行かない夕方はない。

次に再会するときにはね。

 

Cuando nos volvamos a encontrar

No dejare de contemplar la madrugada

No habrá mas llanto regado sobre tu almohada

No habrá mañana que no te quiera abrazar

次に再会するときには

毎朝君を見つめるよ。

君が枕を涙で濡らすことはないし、

君を抱きしめない朝はないよ。

 

Cuando nos volvamos a encontrar

Ya no habrá tiempo para tristes despedidas

No habrá un instante que no adore de tu vida

No habrá una tarde que no te pase a buscar

Cuando nos volvamos a encontrar

次に再会するときには

もう悲しい別れを言うことはないよ。

君をいとしく思わない瞬間は二度とないし、

君を迎えに行かない夕方はない。

次に再会するときにはね。




さいごに

記念すべき一回目の曲はどれにしようかな~と思いましたが、最近とても個人的に縁のあるコロンビア人の歌手の曲にしました。

カルロス・ビベスさん。コロンビアで大人気!

大通りには大道芸でモノマネする人がいるほどの人気!

親しみのわくような温かい曲が多いです。

メロディーも、歌詞も。

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP