英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

【スペイン語楽曲歌詞和訳】Color Esperanza 2020(コロール・エスペランサ 2020)/Various Artists(参加アーティスト多数)

 

コロナウィルスの募金活動の一環で、多くのアーティストが参加して録音されたColor Esperanza 2020(コロール・エスペランサ 2020)のスペイン語語歌詞と日本語和訳をご紹介します。

参加アーティストはこちらです。

Rubén Blades, Camila, Camilo, Pedro Capó, Coti, Dilsinho, El Cigala, Farruko, Fonseca, Kany García, Leonel García, Gente de Zona, Leslie Grace, Nicky Jam, Lali, Ara Malikian, Dani Martín, Mau y Ricky, Prince Royce, Rauw Alejandro, Reik, Río Roma, Carlos Rivera, Ivete Sangalo, Thalía, Angela Torres, Diego Torres, Manuel Turizo, Jorge Villamizar & Carlos Vives.

 

オリジナルは、アルゼンチン出身のDiego Torres(ディエゴ・トレス)の曲で、今回はこの曲がカバーされました。

Color Esperanza 2020の曲のアレンジはキラキラしていて素晴らしいと思います。

希望を届けたい、という気持ちでアレンジされたんだと思います。

ラテン音楽特有の陽気なムードが、いい雰囲気を作り出していると感じる一曲です。

 



Contents

Color Esperanza 2020(コロール・エスペランサ 2020)はこんな曲。

 

こちらがオリジナルDiego Torres(ディエゴ・トレス)のColor Esperanza(コロール・エスペランサ)です。

Color Esperanza 2020(コロール・エスペランサ 2020)のスペイン語歌詞と対訳

歌詞は太字にしています。それから、訳は基本的に直訳です。

直訳だとわかりにくいところ以外はできるだけそのままにしています。

 

Que hay en tus ojos con solo mirar

Que estás cansado de andar y de andar

Y caminar

Girando siempre en un lugar

僕はわかってる。

一目で君の目に何が映っているか。

ひたすら歩いて歩いて、

いつも同じところで行ったり来たりすることに

疲れていることも。

 

Que las ventanas se pueden abrir

Cambiar el aire depende de ti

Te ayudará, Vale la pena una vez más

僕はわかってる。

窓を開けることができることを。

空気を変えるのも君次第だと。

1人じゃないから。もう一度、やってみる価値はあるよね。

 

Saber que se puede, querer que se pueda

Quitarnos los miedo, dejarlos afuera

Pintarse la cara color esperanza

Tentar al futuro con el corazón

できると思うこと、そう望むこと。

恐れるのをやめて、恐れは捨てて。

希望の色を顔にのせて。

強い気持ちで未来に向かっていこう。

 

Vale más el presente que el futuro

Dale suave que aquí no hay apuro

Ya salimos adelante, ya no le des mente

Y abrazo pa’ toda mi gente

未来よりも今この時に意味がある。

気楽にね。難しいことはないさ。

もう前に進もう。気にせずに。

みんなで一緒に。

 

É melhor perder-se que nunca embarcar

Mejor tentarse a dejar de intentar

E assim será

E a vida muda, mudará

一度も船を出さないより、迷子になる方がいい。

あきらめるより、失敗する方がいい。

そうでしょう。

人生は変わっていくから。

 

Que en lo imposible se puede lograr

Que la tristeza algún día se irá y así será

La vida cambia y cambiará

不可能なことも達成できるし

悲しみはいつかなくなると知っている。

そして、そうなる。

人生は変わっていくから。

 

Sentirás que el alma vuela

Por cantar una vez más

君は鼓動の高まりを感じるでしょう。

もう一度歌うために。

 

Saber que se puede, querer que se pueda

Quitarse los miedos, echarlos pa fuera

Pintarse la cara color esperanza

Tentar al futuro con el corazón

できると思うこと、そう望むこと。

恐れるのをやめて、恐れは捨てて。

希望の色を顔にのせて。

強い気持ちで未来に向かっていこう。

 

Saber que se puede, querer que se pueda

Quitarse los miedos, sacarlos afuera

Pintarse la cara color esperanza

Tentar al futuro

Con el corazón

できると思うこと、そう望むこと。

恐れるのをやめて、恐れは捨てて。

希望の色を顔にのせて。

強い気持ちで未来に向かっていこう。

 




さいごに

この曲の冒頭の部分では、チャリティに参加したアーティスト全員への感謝と、収益が全米健康機構に寄付されることが書かれています。

Agradecemos a todos los artistas que han participado en esta versión especial de Color Esperanza 2020. Los ingresos netos que genere la casa discográfica por esta grabación serán donados a la organización panamericana de la salud (OPS), para limitar la transmisión del virus y mitigar el impacto del COVID-19 en la salud de la región de las Américas.

 

We thank all the artists that have participated in this special version of Color Esperanza 2020. All record label net proceeds from this recording will benefit the Pan American Health Organization (PAHO), to limit the transmission of the virus and to mitigate the health impact of COVID-19 in the region of the Americas.

 

今回、Color Esperanza 2020の特別カバー曲に参加いただきました全アーティストに感謝いたします。このレコーディングによるレコード会社の収益は、全米保健機構(PAHO)に寄付され、コロナウイルス感染防止対策およびCOVID-19による健康被害抑止対策にあてられます。

 

 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP