英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語で「行ってきます」と「○○へ行ってきます」

Contents

スペイン語で「準備できた?」の表現

出かける時にかける言葉ですが、性と数で形容詞listo/listaが変化するので注意が必要です。

 

「準備できた?」

主語の性と数で変化しています。

「君(男性)は準備できた?」

¿Estás listo? エスタス リスト? 

「君(女性)は準備できた?」

¿Estás lista? エスタス リスタ?

 

「準備できてます。」

こちらも、主語の性と数で変化しています。

「私(男性)は準備できています。」

Estoy listo. 

「私(女性)は準備できています。」

Estoy lista. 

 

Listo/Lista形容詞です。

スペイン語の形容詞は主語が女性名詞か男性名詞か単数か複数か語尾が変化します。

 

形容詞の性。数変化については下記のページで詳しく説明しています。

関連記事>>冠詞、名詞、形容詞の性・数変化

 

スペイン語で「行ってきます!」の表現

出かける前には

「行ってきます!」は、

¡Me voy! メ ボイ

です。

voyというのは、動詞irの活用です。

Voy だけで「(私は)行く」という意味です。

この動詞はirseという再帰動詞です。

再帰動詞を詳しく復習したい方はこちら。
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/reflexivo

 

再帰動詞の場合は、ここから私がいなくなるということが強調されています。

そのため、日本語に訳すと「行ってきます」というニュアンスになります。

そのため、場面によっては「行ってきます」ではなく「もう行くよ」と訳されることもあります。

 

動詞irの活用(現在形)

Ir(行く)
yo Voy
Vas
él/ella/Ud. Va
nosotros Vamos
vosotros Vais
ellos/ellas/Uds. Van

 

「仕事に行ってきます。」 

Me voy a trabajar. 
メ ボイ ア トラバハール

trabajar=仕事する

※何をしに行くかは「a+不定詞(動詞の原形)」で付け加えることができます。

 

「今から学校に行ってきます。」

Me voy a la escuela ahora.
メ ボイ ア ラ エスクエラ アオラ

escuela=学校

ahora=今

※どこに行くのかは「a+冠詞+場所」で付け加えることができます。

 

「スーパーに行ってきます。」

Me voy al supermercado.
メ ボイ アル スーペルメルカード

supermercado=スーパーマーケット これは想像しやすいですね!

※「al」は「a + el」がくっついた状態です。

 

動詞 ir + a の表現

「ir+a 場所/不定詞」は「~するつもり」の意味になります。

英語のbe going toと似ていますね。

 

「7時に学校に行くつもりです」

Voy al colegio a las 7.

 

「帰宅後、夕食を準備するつもりです」

Voy a preparar la cena al regresar a casa.

 

まとめ

改めて「Me voy」という表現は、動詞「irse」の活用です。

「Me voy~」というのは、私がいなくなるということが強調されている表現です。

「Te vas~」だと、君がいなくなる、行ってしまう、の意味になります。

「Se va~」は、彼/彼女がいなくなる、行ってしまう、の意味になります。

 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP