英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語|前置詞代名詞と間接目的語の重複表現

Contents

スペイン語の前置詞代名詞と間接目的語の重複表現

前置詞代名詞とは?

スペイン語の前置詞代名詞は、前置詞の後に置く特別な代名詞です。

例えば、「A mí」というフレーズの「mí」がこれです。

日常会話でもよく使われます。例えば「Esto es para ti」(これはあなたのためです)や「Me gustaría hablar contigo」(あなたと話したいです)のような表現が作れます。

これらの代名詞は、主語代名詞「Yo, Tú, Él…」と関連していますが、特定の前置詞と一緒に使われます。

例えば、con(~と一緒に)、sin(~なしで)、de(~の/~から)などです。




前置詞代名詞の形

前置詞代名詞は、1人称単数(mí)と2人称単数(ti)を除いて、主格人称代名詞と同じ形をしています。

表を見ると分かりやすいです。太字が違うところです。

人称 単数 複数
1人称 nosotros (-as)
2人称 ti vosotros (-as)
3人称 él / ella / usted ellos / ellas / ustedes

例文

Todos tus compañeros hablan bien de ti.
君の同僚はみんな君のことをほめている。

¿Y de beber? — Para mí una copa de vino, por favor.
飲み物は?―私はグラスワインを1杯お願いします。

注意: mí にはアクセント記号をつけます。これは所有形容詞の mi と区別するためです。
ti にはアクセント記号をつけません。

前置詞フレーズの形成

前置詞と代名詞を組み合わせて前置詞フレーズを作ります。

英語の例があると分かりやすいときがあるので入れると、「Life without you(あなたなしの人生)」をスペイン語にすると、「LIFE」は「LA VIDA(人生)」、「WITHOUT(なしの)」は「SIN」、「YOU(あなた)」は「TI」となります。

綴りの変化と特別なケース

  • 「君と一緒に」は、conの後にtiを使って、contigoとなります。
  • 「私と一緒に」は、conの後にmiを使って、conmigoとなります。
  • 「彼/彼女と一緒に」は、conの後にsiを使って、consigoとなります。
  • 所有を意味するときは、deの後に「mí, ti, vos」を使わず、所有代名詞を使います。「Esto es mío」(これは私のものです)のように。
  • Entre(~の間で)の後には前置詞代名詞を使わず、主語代名詞を使います。「Es un problema entre tú y yo」が正しいです。

例文

Voy a salir de compras con ella esta mañana.
今日の朝は、彼女と買い物に出かける。

Ana ya no quiere salir conmigo.
アナはもう私と付き合いたくない。




間接目的語の重複表現

間接目的語の代名詞は、3人称では男性形でも女性形でも同じ「le, les」が使われます。例えば:

Cuando le pregunto algo, me contesta en seguida.
(私が(leに該当する人)に何か質問すると、すぐに返事してくれる。)

この「le」は「彼に」「彼女に」「あなたに」のどの意味でも表せます。

つまり、誰のことを言っているか分からないときがあるので、間接目的語が誰を指しているのかを明確にするために、前置詞 a +(代)名詞を使って目的語を明確にします。

これを「間接目的語の重複表現」と呼びます。

例文

Cuando le pregunto algo a él / a ella / a usted, me contesta en seguida.
私が(彼に・彼女に・あなたに)に何か質問すると、すぐに返事が来る。

Les mando recuerdos del viaje a ellos / a ellas / a ustedes.
私は旅行のお土産を(彼ら・彼女ら・あなたがた)に送る。

また、目的語の人称代名詞を「前置詞 a +(代)名詞」で繰り返すことは、強調や対比のためにも使われます。例えば:

A mí me da un vaso de agua, por favor.
私には水を一杯ください。

Le escribo a él, pero no a ella.
私は彼には手紙を書くが、彼女には書かない。

まとめ

前置詞代名詞と間接目的語の重複表現は理解できましたか?
分かったらあとは使うのみです。

¡Hasta pronto!

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP