英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

Episodio 34: 👹入れ墨!|Los tatuajes japoneses

私のポッドキャスト「Español y Japonés con Aya ~スペイン語と日本語のポッドキャスト~」は、毎週月曜日に配信中です!

こちらはそのトランスクリプトです。

 

Podcast Episodio 34




Episodio 34: Transcripción / トランスクリプト

お早うございます、こんにちは、こんばんは。いかがお過ごしでしょうか?

Buenos días, buenas tardes, buenas noches. ¿Cómo estás?

 

今回は日本の入れ墨の歴史を見てみましょう。なかなか興味深いですよ!

En este episodio, voy a hablar sobre la historia de los tatuajes en Japón. Es bastante interesante.

 

日本で入れ墨というと、あまりいい印象がなく、どうしてもやくざを連想してしまいますね。

En Japón, la imagen de los tatuajes no da una buena impresión y se puede asociar con las mafias japonesas.

 

でも、時代によっては違う意味を持っていたようです。

Pero dependiendo de las épocas, el tatuaje tuvo diferentes significados.

 

日本の入れ墨の起源をご存じですか?

¿Sabes el origen de los tatuajes japoneses?

 

遡れば縄文時代には、琉球地域で、すでに入れ墨を入れる文化があったようです。

Dicen que en la era de Jomon o al menos 300 años ante Cristo, las mujeres se hacían un tatuaje en la región de Ryukyu ubicada al sur de Japón.

 

既婚の女性が指から肘にかけて入れ墨をしていたと言われています。

Dicen que las mujeres casadas lo tenían desde los dedos hacia el codo.

 

この頃は入れ墨というのは何か神聖で、入れていると神のご加護があると思われていたようです。

En aquella época, los tatuajes se consideraban algo sagrado y se creía que por tenerlos, podría traer una bendición.

 

でも、飛鳥時代以降になると、きちんと着物を着るようになって、肌に直接入れる入れ墨文化は、これはいったん下火になりました。

Sin embargo, a partir del período de Asuka o a mediados del siglo VII, la gente empezó a llevar la ropa de kimono y debido a esa nueva cultura la práctica del tatuaje disminuyó.

 

変化が起きたのは江戸時代になってからです。

El siguiente cambio ocurrió en el periodo Edo.

 

新しい彫り物という入れ墨が生まれました。

Nació un nuevo método de tatuaje llamado Horimono.

 

江戸時代の入れ墨と言えば、浮世絵などの当時の絵によく描かれていますよね。

Los tatuajes en aquella época se pueden encontrar en las pinturas de Ukiyoe.

 

特に火消しとか大工など、肉体労働の仕事をしている人たちの間に広がりました。

Se hizo popular especialmente entre las personas que realizaban trabajos manuales, como los bomberos y los carpinteros.

 

肌を露出しないために彫り物を入れ始めたともいわれているそうです。

Dicen que el origen del tatuaje era para no exponer la piel.

 

次第に、入れ墨は勇気とか強さといった、いいイメージを与えるようになりました。

Poco a poco, los tatuajes empezaron a dar una buena imagen de valentía y fuerza.

 

このころから、現在私たちが想像するような入れ墨、竜とか鬼といった絵が身体に大きく描かれるスタイルになりました。
Desde esta época, se empezó el estilo del tatuaje actual en el que se dibujan dragones y demonios, cubriendo la mayor parte del cuerpo.

 

あれ?じゃ、なんでいいイメージを持っていないのかなと思いませんか?

Entonces, ¿por qué los japoneses no tienen ese tipo de imagen positiva para los tatuajes?

 

それはその後の歴史にありました。

Se puede encontrar la razón en la historia posterior.

 

明治の初めに、鎖国が終わり、海外の人が入ってきました。

A principios de la era Meiji o siglo 19, nuevamente se abrió la puerta hacia el mundo, dejando entrar a los extranjeros.

 

でもまだ、入れ墨で体の半分くらい覆われた人たちが闊歩していたんでしょうね。

Pero seguro que todavía había hombres con tatuajes que cubrían casi la mitad del cuerpo.

 

これが原始的な印象を与えるんじゃないかと明治政府は心配して、入れ墨禁止、となったようです。

El gobierno japonés de aquella época le preocupaba que esto diera la impresión primitiva, y por eso decidieron prohibir los tatuajes.

 

でも、実際には海外の方への印象はよかったそうなんです。

Pero en realidad, les dieron una buena impresión a los occidentales.

 

実際、エリザベス女王の祖父に当たるジョージ5世も日本で龍と虎の入れ墨をしたそうですよ。

De hecho, incluso el abuelo de la reina Isabel, Rey Jorge V, se hizo tatuar un dragón y un tigre durante su estancia en Japón.

でも残念ながら、一度禁止された入れ墨は、悪い人がシャツの下にこっそりするものというイメージと結びついてしまいました。

Pero desafortunadamente, una vez prohibidos, los tatuajes se ven como algo que la gente mala esconde bajo la camisa.

 

ただ、日本の入れ墨は技術的にすごいところがあります。

Sin embargo, los tatuajes japoneses son técnicamente muy impresionantes.

 

あんなに精巧な絵を手作業で入れるのは確かに職人技です。

発色もすばらしいです。

Sin duda, es un trabajo artesanal pintar a mano unos dibujos tan elaborados.

Los colores también son maravillosos.

 

彫り物というのは、ある意味、江戸時代から続く、日本の芸術的なテクニックの1つなんだなと思います。

El tatuaje japonés o Horimono es, en cierto modo, una de las técnicas artísticas japonesas que se han transmitido desde el periodo Edo.

 

タトューのイメージが変わってきているので、彫り物へのイメージも変わるときが来るのかな、どうかなと思いますね。

Me pregunto si llega un momento en que la imagen del Horimono cambie, al igual que está cambiando la imagen de los tatuajes.

 

はい、今日のエピソードは以上です。

Es todo por el episodio de hoy.

 

楽しんでいただけたなら嬉しいです。ではまた。

Espero que hayas disfrutado este episodio. ¡Hasta la próxima!

 

 
 

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Profile

管理者:Aya/Monica

こんにちは。このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピック中、金メダリスト他、中南米チームと多数の自治体でスペイン語通訳●Podcastにて日本語/スペイン語のバイリンガル番組を配信●週末はタップダンス講師
  • twitter


PAGETOP